王维:辋川闲居赠裴秀才迪
发布时间:2024-07-15 16:40:30
发布时间:2024-07-15 16:40:30
王维:辋川闲居赠裴秀才迪
《辋川闲居赠裴秀才迪》
              作者:王维
              寒山转苍翠,秋水日潺湲。
              倚杖柴门外,临风听暮蝉。
              渡头余落日,墟里上孤烟。
              复值接舆醉,狂歌五柳前。
              
              
              【注解】:
              1、墟里:村落;
              2、孤烟:炊烟。
              2、接舆:这里北裴迪。
              
              【韵译】:
              寒山转变得格外郁郁苍苍,
              秋水日日舒缓地流向远方。
              我柱杖伫立在茅舍的门外,
              迎风细听着那暮蝉的吟唱。
              渡头那边太阳快要落山了,
              村子里的炊烟一缕缕飘。
              又碰到裴迪这个接舆酒醉,
              在恰如陶潜的我面前讴狂。
              
              【评析】:
              这是写景之诗,描绘了幽居山林,超然物外之志趣,因而以接舆比裴迪,以陶潜
              比自己。风光人物,交替行文,相映成趣,形成物我一体情景交融的艺术意境,抒发
              了闲居之乐和对友人的真切情谊。
              开头二句写景,着意刻画水色山光之可爱,虽深秋,山依然苍翠,水依旧潺流。
              三、四两句,转而写情。倚杖柴门,临风听蝉,神驰邈远,自由自在。五、六句又间
              写景致。渡头落日,墟里孤烟,地道山村风物。最后两句再写人情。接舆、五柳、洁
              身自好,高风脱俗。风光无限,加之人物疏狂,怎不叫人情趣陶然?!
              诗起句工对,颔联反而不对,实属不入格。喻守真疑为首联与颔联颠倒错乱,如
              若对调,则平仄格律既不失粘,且在意义上比较自然。“倚杖”句是看,接看“寒
              山”;“临风”句是听,接听“秋水”。此说有独到之处。