杜牧:遣怀
发布时间:2024-07-15 16:42:45
发布时间:2024-07-15 16:42:45
杜牧:遣怀
《遣怀》
              作者:杜牧
              落魄江湖载酒行,楚腰纤细掌中轻。
              十年一觉扬州梦,赢得青楼薄幸名。
              
              
              【注解】:
              1、落魄:漂泊。
              2、楚腰:楚灵王好细腰的典故。这里均指扬州妓女。
              3、青楼:指妓女居处。
              
              【韵译】:
              飘泊江湖生活潦倒,常常载酒而行。
              放浪形骸沉溺美色,欣赏细腰轻盈。
              十年扬州不堪回首,竟是一场春梦;
              留连青楼,只落得个薄情郎的声名。
              
              【评析】:
              这是作者回忆昔日的放荡生涯,悔恨沉沦的诗。首句追叙扬州生活:寄人篱下。
              二句写放浪形骸,沉湎于酒色。以“楚王好细腰”和“赵飞燕体轻能为掌上舞”,两
              个典故,形容扬州妓女之多之美和作者沉沦之深。三句写留连美色太久,十年冶游,
              于今方才省悟。四句写觉醒后的感伤,一生声名丧失殆尽,仅存青楼薄幸之名。自嘲
              自责,抑郁诙谐。
              《全唐诗话》说,吴武陵看了杜牧这首诗,即以他的《阿房宫赋》向崔郾推荐,
              杜牧于是登第。
上一篇 : 杜牧:寄扬州韩绰判官
下一篇 : 杜牧:赠别·其一