李商隐:春雨
发布时间:2024-07-15 16:41:44
发布时间:2024-07-15 16:41:44
李商隐:春雨
《春雨》
              作者:李商隐
              怅卧新春白袷衣,白门寥落意多违。
              红楼隔雨相望冷,珠箔飘灯独自归。
              远路应悲春晚,残宵犹得梦依稀。
              玉珰缄札何由达,万里云罗一雁飞。
              
              
              【注解】:
              1、白袷衣:即白夹衣,唐人以白衫为闲居便服。
              2、白门:指今江苏南京市。
              3、云罗:云片如罗纹。
              
              【韵译】:
              新春,我穿着白夹衣怅然地卧床;
              幽会的白门冷落了,我心中惘然。
              隔着雨丝凝视红楼,我倍觉冷寂;
              珠箔般雨滴飘打灯笼,独自归返。
              你在远路,到春晚应更悲凄伤感?
              只有残宵能梦中聚首,依稀空泛。
              耳环情书已备好,怎么才能送达;
              我寄希望于万里云中,那只孤雁。
              
              【评析】:
              这首诗是借助飘洒迷的春雨,抒发怅念远方恋人的情绪。开头先点明时令,再
              写旧地重寻之凄怆,继而写隔雨望楼,寻访落空之迷茫,终而只有相思相梦,缄札寄
              情。一步紧逼一步,怅念之情恰似雨丝不绝如缕。诗的意境、感情、色调、气氛都是
              十分清晰明丽,优美动人。“红楼隔雨”与“珠箔飘灯”二句,简直是一幅色彩明丽
              的图画。