李商隐:风雨
发布时间:2024-07-15 16:40:59
发布时间:2024-07-15 16:40:59
李商隐:风雨
《风雨》
              作者:李商隐
              凄凉宝剑篇,羁泊欲穷年。
              黄叶仍风雨,青楼自管弦。
              新知遭薄俗,旧好隔良缘。
              心断新丰酒,销愁又几千。
              
              
              【注解】:
              1、宝剑篇:唐将郭震(元振),少有大志。武则天曾召见,索其文章,震乃上《宝
              剑篇》。
              2、羁泊句:意谓终年漂泊。
              3、心断句:马周西游长安时,宿新丰旅店,店主人很冷淡,马周便要酒一斗八升,
              悠然独酌。后来唐太宗召与语,授监察御史。这里意思是说,不可能会象马周那
              样得到知遇了。心断:犹绝望。新丰:故址在今陕西临潼县东。
              
              【韵译】:
              我读了宝剑篇后心里凄楚悲凉;
              羁旅中不得志想必漂泊到终年。
              我象风雨中的黄叶依然在飘落;
              别人成日在青楼作乐歌舞管弦。
              纵有新交遇到薄俗也难得持久;
              旧交老友因为久疏而断了良缘。
              我不企望喝新丰酒能有新际遇;
              为消愁姑且沽饮不惜耗费几千。
              
              【评析】:
              这是作者自伤沦落漂泊无所建树的诗,是一曲慷慨不平的悲歌。
              诗起句写理想与际遇的矛盾,虽怀有郭震般的抱负,却没有他那样的际遇。颔联
              抒写羁旅漂泊的人生感受。颈联写在现实生活中孤立无援的悲凉。末联写想借酒浇
              愁,但却不能象唐初的马周,落拓时在新丰酒店受到冷遇,然而后来他却得到皇帝的
              赏识,拔居高位。
              诗以“风雨”为题,“凄凉”开首,是表露羁泊异乡,因目接凄风苦雨而引起的
              身世之感。